Keine exakte Übersetzung gefunden für إنضمام للإتحاد الأوروبيّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إنضمام للإتحاد الأوروبيّ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El programa de adhesión a la Unión Europea siguió impulsando el programa de reforma económica de Bosnia y Herzegovina.
    ما زالت خطة الانضمام للاتحاد الأوروبي تشكل القوة الدافعة لبرنامج الإصلاح الاقتصادي في البوسنة والهرسك.
  • El 17 de diciembre, la Unión Europea decidió dar a Turquía una fecha para el comienzo de las negociaciones sobre su adhesión a la Unión.
    وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، قرر الاتحاد الأوروبي تحديد تاريخ لتركيا للبدء في مفاوضات الانضمام للاتحاد الأوروبي.
  • • Asistencia en materia de seguridad y protección nuclear a los países candidatos a la adhesión a la Unión Europea en el marco del programa PHARE.
    • تقديم المعونة في مجال السلامة والأمن النوويين للبلدان المرشحة للانضمام للاتحاد الأوروبي وذلك في إطار برنامج تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا.
  • Una tarea importante del Consejo Fiscal será velar por que el presupuesto consolidado de Bosnia y Herzegovina contenga espacio suficiente para dar cabida a las necesidades de financiación de las instituciones fundamentales tanto para la seguridad del país como para las aspiraciones relativas a la Unión Europea.
    ومن المهام الرئيسية للمجلس المالي ضمان أن تتسع الميزانية الموحدة للبوسنة والهرسك للاحتياجات التمويلية للمؤسسات التي لها أهمية بالغة سواء لأمن البلد أو تطلعاته الخاصة بالانضمام للاتحاد الأوروبي.
  • Somos conscientes de que Bosnia y Herzegovina ha entrado ya en una nueva etapa de su desarrollo, al haber pasado de la rehabilitación después del conflicto a la integración en la Unión Europea.
    ونقر بأن دولة البوسنة والهرسك بلغت الآن مرحلة جديدة في تنميتها، متنقلة من تأهيل ما بعد الحرب إلى الانضمام للاتحاد الأوروبي.
  • Los beneficios que reporta el hecho de que Chipre sea miembro de la Unión Europea están quedando de manifiesto en la isla.
    وفي الجزيرة، بدأت تظهر فوائد انضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي.
  • La vía para llegar a la Unión Europea demostró ser un incentivo importante para el cumplimiento de las obligaciones.
    وقد ثبت أن الطريق المؤدي إلى الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي يمثل حافزا هاما على الوفــاء بالالتزامات.
  • La adhesión a la Unión Europea había sido una fuerza motriz en el mejoramiento de la gobernanza de los recursos hídricos en la región.
    وكان الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي قوة فاعلة في تحسين إدارة المياه في المنطقة.
  • Algunos países de la región (en particular los países candidatos a la Unión Europea: Bulgaria, Croacia y Rumania) siguieron beneficiándose del gran aumento de la inversión extranjera directa, lo que ha contribuido a profundizar la reestructuración y modernización de sus economías y acelerar el crecimiento de las exportaciones.
    واستمرت بعض البلدان في المنطقة (ولا سيما البلدان المرشحة للانضمام للاتحاد الأوروبي وهي بلغاريا ورومانيا وكرواتيا) في الاستفادة من تدفق الاستثمار المباشر الأجنبي إلى الداخل مما ساهم بدوره في تعزيز إعادة تشكيل وتحديث اقتصاداتها وفي التعجيل بنمو الصادرات.
  • La incorporación a la Unión Europea sigue siendo un objetivo primordial de las políticas de varios países de la subregión.
    ويظل الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي الهدف المهيمن على السياسة العامة في عدد من البلدان الواقعة في هذه المنطقة دون الإقليمية.